mario-nardi-usde-van-music-2016-carbonia

MN USDE – Mario Nardi & USDE

RedazioneTesti

MN
& USDE, 2016

Ascolta

1978

I don’t want to be her plastic toy

I’ve got something to say, here’s my voice

Life thought me how to be a different choice

For those who lost their love and lost their soul

In this world too fast to, to be enjoyed

So sit with me my love, we need to talk

You’re not the first you are not, you’re not at all

There’s something hidden far in your soul

You’re too scared to get hurt to get lost

In this world too fast to, to be enjoyed

They want me to be their barking whore

they gave me one of those plain uniforms

They show me how to wear it

And how to talk

They stole my soul my mind and my bones

Traduzione

Non voglio essere il suo omino di plastica

Ho qualcosa da dire, questa è la mia voce

La vita mi fa pensare a come essere una scelta differente

Per quelli che hanno perso il loro amore e la loro anima

In questo mondo troppo veloce, per essere goduto

Quindi siediti con me, amore mio, abbiamo bisogno di parlare

Non sei la prima che non sei, non lo sei affatto

C’è qualcosa nascosto più a fondo nella tua anima

Hai troppa paura di essere ferita da perderti

In questo mondo troppo veloce, per essere goduto

Loro vogliono che io sia la loro prostituta impazzita

Mi hanno dato una di quelle banali uniformi

Mi hanno mostrato come indossarle

E come parlare

Loro hanno rubato la mia anima, la mia mente e le mie ossa

October

How come I never seen your face before

How come I never heard your name

I never look the same twice

You never looked so beautiful

I wish I never never had to go home

‘Cause you are beautiful

You’re beautiful

Every time I met you you were so sad

I swear I did do try my best

I never look the same twice

You never looked so beautiful

I wish I never never had to go home

‘Cause you are beautiful

You’re beautiful

This is the way the summer goes

It leaves some sadness for us

I never look the same twice

You never looked so beautiful

I wish I never never had to go home

‘Cause you are beautiful

You’re beautiful

Traduzione

Com’è capitato che non ho mai visto il tuo viso prima d’ora

Com’è capitato che non ho mai sentito il tuo nome

Non ho mai guardato lo stesso punto due volte

Non sei mai stata così bella

Vorrei non dover mai andare a casa

Perché tu sei bella

Sei bella

Ogni volta che ti incontravo eri così triste

Lo giuro ho tentato di fare del mio meglio

Non ho mai guardato lo stesso punto due volte

Non sei mai stata così bella

Vorrei non dover mai andare a casa

Perché tu sei bella

Sei bella

Questo è il modo in cui va l’estate

Lascia un po’ di tristezza in noi It leaves some sadness for us

Non ho mai guardato lo stesso punto due volte

Non sei mai stata così bella

Vorrei non dover mai andare a casa

Perché tu sei bella

Sei bella

Saturday Afternoon Blues

Rain is pouring down my brain

it’s pouring down like there’s no other day

Warm like a purple dream,

like a purple dream in my song

Blue just like a Saturday, like a Saturday Afternoon

Blue just like those roses in bloom,

like them flowers on your hair.

Blue just like a Saturday, like a Saturday Afternoon

Blue just like those roses in bloom

like them flowers on your hair.

Enjoy me while you can, or else i might just leave you here

Enjoy me as I am ‘cause you want change me

And I’ll leave you here by yourself.

Rain is pouring down my brain

it’s pouring down like there’s no other day

Warm like a purple dream,

like a purple dream in my song

Blue just like a Saturday, like a Saturday Afternoon

Blue just like those roses in bloom,

like them flowers on your hair.

Blue just like a Saturday, like a Saturday Afternoon

Blue just like those roses in bloom

like them flowers on your hair.

Blue full of emptiness but that emptiness

is space and it’s full.

Enjoy me while you can, or else i might just leave you here

Enjoy me as I am ‘cause you want change me

And I’ll leave you here by yourself.

Blue just like a Saturday, like a Saturday Afternoon

Blue just like those roses in bloom,

like them flowers on your hair.

Traduzione

La pioggia bagna il mio cervello

Diluvia come se non ci fosse un altro giorno

Caldo come un sogno viola

Come un sogno viola nella mia canzone

Blu proprio come un sabato, come un sabato pomeriggio

Blu proprio come queste rose in fiore,

Come questi fiori nei tuoi capelli

Blu proprio come un sabato, come un sabato pomeriggio

Blu proprio come queste rose in fiore,

Come questi fiori nei tuoi capelli

Divertimi mentre puoi, o potrei lasciarti qui

Ti piaccio come sono perché tu vuoi cambiarmi

E ti lascerò qui da sola.

La pioggia bagna il mio cervello

Diluvia come se non ci fosse un altro giorno

Caldo come un sogno viola

Come un sogno viola nella mia canzone

Blu proprio come un sabato, come un sabato pomeriggio

Blu proprio come queste rose in fiore,

Come questi fiori nei tuoi capelli

Blu proprio come un sabato, come un sabato pomeriggio

Blu proprio come queste rose in fiore,

Come questi fiori nei tuoi capelli

Blu pieno di vuoti, ma quel vuoto

è spazio ed è pieno..

Divertimi mentre puoi, o potrei lasciarti qui

Ti piaccio come sono perché tu vuoi cambiarmi

E ti lascerò qui da sola.

Blu proprio come un sabato, come un sabato pomeriggio

Blu proprio come queste rose in fiore,

Come questi fiori nei tuoi capelli.

Lonely Lovers

Take me away with you

No matter who you are and hold me while

I’m sleeping against your chest

Caress me with your tiny lovers’ hands

Caress me with your tiny lovers’ hands

Or either you wanna be

The impression of yourself you wanna be

By taking a lot of time

To sort out, your own life

To sort out, your own life

Take me away with you

No matter who you are and hold me while

I’m sleeping against your chest

Caress me with your tiny lovers’ hands

Traduzione

Portami via con te

Non importa chi tu sia e stringimi mentre

Dormo sul tuo petto

Accarezzami con le tue amorevoli e delicate mani

Accarezzami con le tue amorevoli e delicate mani

O chiunque tu voglia essere

L’impressione di te che vuoi essere

Dal passare un sacco di tempo

Per organizzare la tua stessa vita

Per organizzare la tua stessa vita

Portami via con te

Non importa chi tu sia e stringimi mentre

Dormo sul tuo petto

Accarezzami con le tue amorevoli e delicate mani

My Boy

Everything you see, is everything you are

It’s only a matter of dreams

You can find your place where to fit

Yes My boy, My boy will shine

Yes My boy, My boy will shine

And I heard most people saying’

This summer is too long

They’re missing the rain and the clouds

They’re missing staying on their own

Yes my boy, My boy will shine

Yes my boy, My boy will shine

Traduzione

Tutto quello che vedi, è tutto ciò che sei

È solo questione di sogni

Puoi trovare il tuo posto dove stai bene

Si, ragazzo mio, il mio ragazzo splenderà

Si, ragazzo mio, il mio ragazzo splenderà

Ed ho sentito tanta gente dire

Quest’estate è troppo lunga

A loro manca la pioggia e le nuvole

A loro manca stare per conto loro

Si, ragazzo mio, il mio ragazzo splenderà

Si, ragazzo mio, il mio ragazzo splenderà

I Am Fire

I hear it in your voice

You sound so clean

I’ve seen it when your eyes they

They look at me

And all the people say

I am like you

And all the people say

I am Fire

Mama told me so

And if you feel so lonely

Lonely as I

And If you need somebody

Someone like me

And all the people say

I am like you

And all the people say

I am Fire

Mama told me so

Traduzione

Lo sento nella tua voce

Suona così pulita

L’ho visto nei tuoi occhi quando

Mi guardano

E tutti dicono che

Sono come te

E tutti dicono che

Sono fuoco

Mamma mi ha detto così

E se ti senti sola

Sola come me

E se hai bisogno di qualcuno

Qualcuno come me

E tutti dicono che

Sono come te

E tutti dicono che

Sono fuoco

Mamma mi ha detto così

Joy

Joy, peaceful joy, comes around in mysterious sound

Me, deaf and blind, walk around like a child

My girl is leaving me, tonight

Afraid of the poison in my hands

She walks alone, just tonight, like a child

Me, every kiss, never more

My own world

My girl is leaving me, tonight

Afraid of the poison in my hands

Friends, same old frame, in a tree

While it rains

Me, deaf and blind, walk around like a child

Traduzione

Gioia, gioia calma, si ripresenta in suoni misteriosi

Io, sordo e cieco, gironzolo come un bambino

La mia ragazza mi lascia, stasera,

Impaurita del veleno nelle mie mani.

Lei cammina sola, stasera,

Io, ogni bacio, mai più

Il mio stesso mondo.

La mia ragazza mi lascia, stasera,

Impaurita del veleno nelle mie mani.

Amici, stessa vecchia cornice, in un albero

Mentre piove

Io, sordo e cieco, gironzolo come un bambino

Godless

I am you, and you are me

I’ve seen it all, you know what I mean

Listen, before you do anything

I need to clarify, something with him

Baby I’m high, on weed

Baby I’m shy, always

Listen, before you do anything

I need to clarify, something with him

Isn’t it God that takes the blame for everything

Isn’t it God that takes best things out of me

Isn’t it God that takes the pleasure out of things

Isn’t it God that takes the blame for everything

Isn’t it God

Isn’t it God that takes the blame for everything

Traduzione

Io sono te, e tu sei me

Ho visto tutto, sai cosa intendo

Ascolta, prima che tu fai qualcosa

Ho bisogno di chiarire, qualcosa con lui

Piccola, sono alto, sull’erba

Piccola, sono timido, sempre

Ascolta, prima che tu fai qualcosa

Ho bisogno di chiarire, qualcosa con lui

Non è Dio che prende la colpa per tutto

Non è Dio che porta tutte le cose migliori fuori da

Non è Dio che porta il piacere nelle cose

Non è Dio che prende la colpa per tutto

Non è Dio

Non è Dio che prende la colpa per tutto

Una produzione 2016