MN USDE
Mario Nardi & USDE, 2016
1978
I don’t want to be her plastic toy
I’ve got something to say, here’s my voice
Life thought me how to be a different choice
For those who lost their love and lost their soul
In this world too fast to, to be enjoyed
So sit with me my love, we need to talk
You’re not the first you are not, you’re not at all
There’s something hidden far in your soul
You’re too scared to get hurt to get lost
In this world too fast to, to be enjoyed
They want me to be their barking whore
they gave me one of those plain uniforms
They show me how to wear it
And how to talk
They stole my soul my mind and my bones
Traduzione
Non voglio essere il suo omino di plastica
Ho qualcosa da dire, questa è la mia voce
La vita mi fa pensare a come essere una scelta differente
Per quelli che hanno perso il loro amore e la loro anima
In questo mondo troppo veloce, per essere goduto
Quindi siediti con me, amore mio, abbiamo bisogno di parlare
Non sei la prima che non sei, non lo sei affatto
C’è qualcosa nascosto più a fondo nella tua anima
Hai troppa paura di essere ferita da perderti
In questo mondo troppo veloce, per essere goduto
Loro vogliono che io sia la loro prostituta impazzita
Mi hanno dato una di quelle banali uniformi
Mi hanno mostrato come indossarle
E come parlare
Loro hanno rubato la mia anima, la mia mente e le mie ossa
October
How come I never seen your face before
How come I never heard your name
I never look the same twice
You never looked so beautiful
I wish I never never had to go home
‘Cause you are beautiful
You’re beautiful
Every time I met you you were so sad
I swear I did do try my best
I never look the same twice
You never looked so beautiful
I wish I never never had to go home
‘Cause you are beautiful
You’re beautiful
This is the way the summer goes
It leaves some sadness for us
I never look the same twice
You never looked so beautiful
I wish I never never had to go home
‘Cause you are beautiful
You’re beautiful
Traduzione
Com’è capitato che non ho mai visto il tuo viso prima d’ora
Com’è capitato che non ho mai sentito il tuo nome
Non ho mai guardato lo stesso punto due volte
Non sei mai stata così bella
Vorrei non dover mai andare a casa
Perché tu sei bella
Sei bella
Ogni volta che ti incontravo eri così triste
Lo giuro ho tentato di fare del mio meglio
Non ho mai guardato lo stesso punto due volte
Non sei mai stata così bella
Vorrei non dover mai andare a casa
Perché tu sei bella
Sei bella
Questo è il modo in cui va l’estate
Lascia un po’ di tristezza in noi It leaves some sadness for us
Non ho mai guardato lo stesso punto due volte
Non sei mai stata così bella
Vorrei non dover mai andare a casa
Perché tu sei bella
Sei bella
Saturday Afternoon Blues
Rain is pouring down my brain
it’s pouring down like there’s no other day
Warm like a purple dream,
like a purple dream in my song
Blue just like a Saturday, like a Saturday Afternoon
Blue just like those roses in bloom,
like them flowers on your hair.
Blue just like a Saturday, like a Saturday Afternoon
Blue just like those roses in bloom
like them flowers on your hair.
Enjoy me while you can, or else i might just leave you here
Enjoy me as I am ‘cause you want change me
And I’ll leave you here by yourself.
Rain is pouring down my brain
it’s pouring down like there’s no other day
Warm like a purple dream,
like a purple dream in my song
Blue just like a Saturday, like a Saturday Afternoon
Blue just like those roses in bloom,
like them flowers on your hair.
Blue just like a Saturday, like a Saturday Afternoon
Blue just like those roses in bloom
like them flowers on your hair.
Blue full of emptiness but that emptiness
is space and it’s full.
Enjoy me while you can, or else i might just leave you here
Enjoy me as I am ‘cause you want change me
And I’ll leave you here by yourself.
Blue just like a Saturday, like a Saturday Afternoon
Blue just like those roses in bloom,
like them flowers on your hair.
Traduzione
La pioggia bagna il mio cervello
Diluvia come se non ci fosse un altro giorno
Caldo come un sogno viola
Come un sogno viola nella mia canzone
Blu proprio come un sabato, come un sabato pomeriggio
Blu proprio come queste rose in fiore,
Come questi fiori nei tuoi capelli
Blu proprio come un sabato, come un sabato pomeriggio
Blu proprio come queste rose in fiore,
Come questi fiori nei tuoi capelli
Divertimi mentre puoi, o potrei lasciarti qui
Ti piaccio come sono perché tu vuoi cambiarmi
E ti lascerò qui da sola.
La pioggia bagna il mio cervello
Diluvia come se non ci fosse un altro giorno
Caldo come un sogno viola
Come un sogno viola nella mia canzone
Blu proprio come un sabato, come un sabato pomeriggio
Blu proprio come queste rose in fiore,
Come questi fiori nei tuoi capelli
Blu proprio come un sabato, come un sabato pomeriggio
Blu proprio come queste rose in fiore,
Come questi fiori nei tuoi capelli
Blu pieno di vuoti, ma quel vuoto
è spazio ed è pieno..
Divertimi mentre puoi, o potrei lasciarti qui
Ti piaccio come sono perché tu vuoi cambiarmi
E ti lascerò qui da sola.
Blu proprio come un sabato, come un sabato pomeriggio
Blu proprio come queste rose in fiore,
Come questi fiori nei tuoi capelli.
Lonely Lovers
Take me away with you
No matter who you are and hold me while
I’m sleeping against your chest
Caress me with your tiny lovers’ hands
Caress me with your tiny lovers’ hands
Or either you wanna be
The impression of yourself you wanna be
By taking a lot of time
To sort out, your own life
To sort out, your own life
Take me away with you
No matter who you are and hold me while
I’m sleeping against your chest
Caress me with your tiny lovers’ hands
Traduzione
Portami via con te
Non importa chi tu sia e stringimi mentre
Dormo sul tuo petto
Accarezzami con le tue amorevoli e delicate mani
Accarezzami con le tue amorevoli e delicate mani
O chiunque tu voglia essere
L’impressione di te che vuoi essere
Dal passare un sacco di tempo
Per organizzare la tua stessa vita
Per organizzare la tua stessa vita
Portami via con te
Non importa chi tu sia e stringimi mentre
Dormo sul tuo petto
Accarezzami con le tue amorevoli e delicate mani
My Boy
Everything you see, is everything you are
It’s only a matter of dreams
You can find your place where to fit
Yes My boy, My boy will shine
Yes My boy, My boy will shine
And I heard most people saying’
This summer is too long
They’re missing the rain and the clouds
They’re missing staying on their own
Yes my boy, My boy will shine
Yes my boy, My boy will shine
Traduzione
Tutto quello che vedi, è tutto ciò che sei
È solo questione di sogni
Puoi trovare il tuo posto dove stai bene
Si, ragazzo mio, il mio ragazzo splenderà
Si, ragazzo mio, il mio ragazzo splenderà
Ed ho sentito tanta gente dire
Quest’estate è troppo lunga
A loro manca la pioggia e le nuvole
A loro manca stare per conto loro
Si, ragazzo mio, il mio ragazzo splenderà
Si, ragazzo mio, il mio ragazzo splenderà
I Am Fire
I hear it in your voice
You sound so clean
I’ve seen it when your eyes they
They look at me
And all the people say
I am like you
And all the people say
I am Fire
Mama told me so
And if you feel so lonely
Lonely as I
And If you need somebody
Someone like me
And all the people say
I am like you
And all the people say
I am Fire
Mama told me so
Traduzione
Lo sento nella tua voce
Suona così pulita
L’ho visto nei tuoi occhi quando
Mi guardano
E tutti dicono che
Sono come te
E tutti dicono che
Sono fuoco
Mamma mi ha detto così
E se ti senti sola
Sola come me
E se hai bisogno di qualcuno
Qualcuno come me
E tutti dicono che
Sono come te
E tutti dicono che
Sono fuoco
Mamma mi ha detto così
Joy
Joy, peaceful joy, comes around in mysterious sound
Me, deaf and blind, walk around like a child
My girl is leaving me, tonight
Afraid of the poison in my hands
She walks alone, just tonight, like a child
Me, every kiss, never more
My own world
My girl is leaving me, tonight
Afraid of the poison in my hands
Friends, same old frame, in a tree
While it rains
Me, deaf and blind, walk around like a child
Traduzione
Gioia, gioia calma, si ripresenta in suoni misteriosi
Io, sordo e cieco, gironzolo come un bambino
La mia ragazza mi lascia, stasera,
Impaurita del veleno nelle mie mani.
Lei cammina sola, stasera,
Io, ogni bacio, mai più
Il mio stesso mondo.
La mia ragazza mi lascia, stasera,
Impaurita del veleno nelle mie mani.
Amici, stessa vecchia cornice, in un albero
Mentre piove
Io, sordo e cieco, gironzolo come un bambino
Godless
I am you, and you are me
I’ve seen it all, you know what I mean
Listen, before you do anything
I need to clarify, something with him
Baby I’m high, on weed
Baby I’m shy, always
Listen, before you do anything
I need to clarify, something with him
Isn’t it God that takes the blame for everything
Isn’t it God that takes best things out of me
Isn’t it God that takes the pleasure out of things
Isn’t it God that takes the blame for everything
Isn’t it God
Isn’t it God that takes the blame for everything
Traduzione
Io sono te, e tu sei me
Ho visto tutto, sai cosa intendo
Ascolta, prima che tu fai qualcosa
Ho bisogno di chiarire, qualcosa con lui
Piccola, sono alto, sull’erba
Piccola, sono timido, sempre
Ascolta, prima che tu fai qualcosa
Ho bisogno di chiarire, qualcosa con lui
Non è Dio che prende la colpa per tutto
Non è Dio che porta tutte le cose migliori fuori da
Non è Dio che porta il piacere nelle cose
Non è Dio che prende la colpa per tutto
Non è Dio
Non è Dio che prende la colpa per tutto