Rise – The Defiance

RedazioneTesti


, 2017

I am the ocean

Since you are not here anymore
Your smile is an open wound on my face
I lost all my strength hugging you
Would you hold on to me or let me go?
This place is trampling hard on my veins
Always knew that you would found me here

But something’s wrong
It’s something wrong
And you’ll never know the size of your arms until you will open them to the sky
But something’s wrong
It’s something wrong
And you’ll never know the greatness of your arms until you will open them to the sun

I remember when I was young
I wanted to set this town on fire
But she had a thousand ways to save me from this hell

Will you ever find new places? I will
And will you ever find a new place to call home where you’ll can feel reborn?
Do you still think that you’ll write me? I do
So will you try to call this place my home?
Son, I already feel reborn!

When all is lost
I monkey all books to mark my skin
The ache of loss
My ocean heart drown our memories on me

I remember when I was young
I wanted to set this town on fire
But she had a thousand ways to save me from this hell

Io sono l’oceano
Ho radici ma non ho casa
Gli affluenti dei fiumi della mia terra
Mi affogano, mi sovrastano, mi lasciano esanime
Stanco ma non morto sull’acqua soffice
Il sangue nelle mie vene non dimentica
Il fango e la roccia dalla quale provengo
La bocca conosce l’antica lingua che tu
Madre cara, usavi per cullarmi
Con la quotidiana amorevolezza
Che solo una madre può dare

Questa terra e il mio penare e il mio gioire
Mi attrae e mi respinge
Montagne che accarezzano il mare
Fiumi in piena che lasciano spazio alla terra più fertile
Roccia dura e arida che riempie il cuore
Case sparse al di là del sole
Io sono l’oceano
Mi estendo e mi perdo
Verso territori a me inesplorati
Forte della mia penna e del mio pensiero

Traduzione

“Da quando non ci sei più
Il tuo sorriso è una cicatrice aperta sul mio viso
Ho perso tutte le mie forze abbracciandoti
Vorresti stringermi o lasciarmi andare via?
Questo posto sta calpestando fortemente le mie vene
Ho sempre saputo che mi avresti trovato qui”

“Ma c’è qualcosa di sbagliato
È qualcosa di sbagliato
Non capirai mai la grandezza delle tue braccia
Fino a che non le aprirai al cielo
Ma c’è qualcosa di sbagliato
È qualcosa di sbagliato
Non capirai mai la grandezza delle tue braccia”

“Ricordo quand’ero giovane
E volevo dar fuoco a questo paese
Ma lei aveva mille modi per salvarmi da quest’inferno”

“Troverai mai nuovi posti?”
“Si, lo farò”
“E troverai mai un nuovo posto che chiamerai casa dove potrai sentirti rinato?…
…Pensi ancora che mi scriverai?”
“Si, lo penso”
“…Allora proverai a chiamare casa mia questo posto?”
“Figliolo, io mi sento già rinato!”

Quando tutto è perso
Ricopio tutti i libri per marcarmi la pelle
Il dolore della perdita
Il mio cuore d’oceano annega tutti i nostri ricordi su di me

Ricordo quand’ero giovane
E volevo dar fuoco a questo paese
Ma lei aveva mille modi per salvarmi da quest’inferno

Io sono l’oceano
Ho radici ma non ho casa
Gli affluenti dei fiumi della mia terra
Mi affogano, mi sovrastano, mi lasciano esanime
Stanco ma non morto sull’acqua soffice
Il sangue nelle mie vene non dimentica
Il fango e la roccia dalla quale provengo
La bocca conosce l’antica lingua che tu
Madre cara, usavi per cullarmi
Con la quotidiana amorevolezza
Che solo una madre può dare

Questa terra e il mio penare e il mio gioire
Mi attrae e mi respinge
Montagne che accarezzano il mare
Fiumi in piena che lasciano spazio alla terra più fertile
Roccia dura e arida che riempie il cuore
Case sparse al di là del sole
Io sono l’oceano
Mi estendo e mi perdo
Verso territori a me inesplorati
Forte della mia penna e del mio pensiero

I hate to speak

I hate to speak
Every time that I do it
This pen sucks my soul
Dirties sheet on my board
They suffocate my mouth and stain my blood

Your fascist hedonism
It’s starting to be boring
The kids with big biceps
Rape little girls
The fools win on the lottery

When midnight comes
Will you save my soul?
I need a friend
A dog that licks my bones
Bury me in your marrow

Traduzione

Odio parlare
Ogni volta che lo faccio
Questa penna mi succhia l’anima
Fogli sporchi sulla mia scrivania
Soffocano la mia bocca
E si mischiano nel mio sangue

Il vostro edonismo fascista
Comincia ad essere noioso
I ragazzi con i grossi bicipiti
Seviziano le ragazzine
Lo stupido del paese vince alla lotteria

Quando arriverà mezzanotte
Riuscirai a salvare la mia anima?
Ho bisogno di un amico
Di un cane che mi lecchi le ossa
Seppelliscimi nel tuo midollo

Sin City

There’s something burning inside my cold left hand
I’m losing any contact with the skin around myself
So tell me where am I, don’t feel anything
and I cannot create concrete forms into my mind

We are nothing I can say
We are nothing I can feel

Some people dance, some people die
(out of me)

The other side of the complexity
Hiding inside an innocent disease between me and my wife
The time has set every inability
To catch my breath, but I am no longer here
I’m in another place

We are, nothing I can say
We are, nothing I can feel

Some people dance and some people die

(Out of me)

My girlfriend sleeps with the enemy
Your colours show me what I feel
I hear a song coming from a burning home
you will be killed by what is burning me
(You know, I found
I am the enemy
You know, I feel
I don’t know anything)

Show me how I feel

Some people dance and some people die
I feel the reflux, I need my body

Traduzione

c’è qualcosa che brucia dentro la mia fredda mano sinistra
sto perdendo ogni contatto con la pelle attorno a me stesso
dimmi dove mi trovo, non sento niente
non riesco a creare forme concrete dentro la mia mente

siamo, niente che io possa dire
siamo, niente che io possa sentire

Alcune persone ballano e alcune muoiono

l’altro lato della complessità
nasconde al suo interno un’innocente patologia tra me e mia moglie
il tempo ha fissato ogni impossibilità
per riprendere fiato,ma io non sono più qui
io sono in un altro posto

Alcune persone ballano e alcune muoiono

La mia ragazza dorme con il nemico
I tuoi colori mi mostrano quello che sento
Ho sentito una canzone provenire da una casa che brucia
verrai ucciso da quello che sta bruciando me

Sai, ho trovato
io sono il nemico
lo sai, lo sento
Io non so nulla

Mostrami come mi sento

alcune persone ballano e alcune persone muoiono
sento il reflusso, ho bisogno del mio corpo

Hold on!

Bless my song
The ink has never been so heavy
You threw yourself whole, so I rember
You used your abyss to hug me
So what are you waiting for?
Hug me and embrace yourself
Find a safe place and give it a name

Scream until you break your vocal chords
Cause I’m light years away
Years have passed and so defeats
breaking your knees on the hard life coming

Bless my soul
Cause I’ll need to hold on
They say “home is where your heart is”
But the writing seems to fade
The time has marked the nostalgia
The nostalgia has marked the time
They say “home is where your heart is”
I’ll try to find you because you know I’ll miss you

So screams until the strength will leave you
cause you’re so far away
Rock me in your belly
Rock me in your arms
Like you did when I grew up
You lost your hair and shook them away from my shirt
Years later you removed them from my beard
Bite my lips (bite mine and your own lips)
Write and repeat “I’ll find a safe place”

Traduzione

Benedici la mia canzone
L’inchiostro non è mai stato cosi pesante
Mi ricordo che t’immergevi con tutta te stessa
Hai usato il tuo baratro per abbracciarmi
Allora che aspetti
abbracciami e abbracciati ancora
Trovati un posto sicuro e dagli un nome

Urla finché le tue corde vocali si spezzeranno
Perché sono lontano anni luce
Anni e sconfitte sono passati
E le mie ginocchia hanno preso la forma dell’asfalto

Benedici la mia anima
Perché avrò bisogno di tenere duro
Dicono che il cuore sia dov’è casa
Ma le scritte sembrano affievolirsi
Il tempo ha segnato la nostalgia
La nostalgia ha segnato il tempo
Cercherò di trovarti perché so che mi mancherai

Allora urla finché le forze ti abbandoneranno
Perché sei ancora cosi lontana
Cullami nel tuo ventre
Cullami nelle tue braccia
Come facevi quando diventai grande
Perdevi i capelli e li toglievi dal mio vestito
Anni dopo li toglievi dalla mia barba
Mordimi e morditi le labbra
Scrivi e ripeti “avrò un posto sicuro”
Verrò un giorno a cercarti
Perché mi manchi da morire

The radio will sing for the loner

I’m bleeding my ink on the street
The pen pierces my skin
I am sleepwalking
I am sleepwalking
I knew the Dublin lights were too strong (heavy) for me
…maybe living wasn’t enough for me
I just wanna have control

Fucked up, numb
Broken bones
And it’s probably too late but I’m strong

If I spill my guts then you’ll see
The words that I want say to you
Try to breathe in my ink
Pollute your pureness inside your vein
The scars in my skin will remind me
When I’ll shoot at my past to start again

Protect your womb from the shadows
Try to light a fire
To protect your sons
“preserve your mind is the only way to survive”
Said the mother
She bought them a guitar to teach them how to talk
Everybody will find a shelter on their own

(the radio will sing for the loner)
If I spill my guts then you’ll see
The words that I want say to you
Try to breathe in my ink
Pollute your pureness inside your vein
The scars in my skin will remind me
When I shoot at my past to start again

Just leave me where you are
I don’t think anything will go wrong
Pull the trigger of your gun
And say “we’ll be forever young”
You’ve finally found your saviour
But I saw your words about suicide
Pull the trigger on your gun
And say “we’ll be forever young”
We built a home
Supported by faith and hope
But your finger is on the trigger
You’re a mystery girl
Now we’re leaving town
Now we’re leaving life

Traduzione

Sto sanguinando inchiostro sulla strada
La penna penetra la mia pelle
Sono un sonnambulo
Sapevo che le luci di Dublino fossero troppo forti per me
…forse vivere non era abbastanza per me
Volevo solo avere il controllo

Stupido, insensibile
Ossa rotte
E probabilmente è troppo tardi, ma resisto
Stupido, insensibile
Ossa rotte
La radio canterà per il solitario

Se versassi le mie budella allora vedresti
Le parole che voglio dirti
Cerca di aspirare il mio inchiostro
Inquina la tua purezza sino alle tue vene
Le cicatrici nella mia pelle mi ricorderanno
Quando sparai al mio passato per ricominciare ancora

Proteggi il tuo utero dalle ombre
Cerca di accendere un fuoco
Per riparare i tuoi figli
“preservare la vostra mente è l’unico modo per sopravvivere”
Disse la madre
Gli comprò una chitarra cosicché potessero imparare a parlare
Ognuno troverà un riparo a modo proprio

(la radio canterà per il solitario)
Se versassi le mie budella allora vedresti
Le parole che voglio dirti
Cerca di aspirare il mio inchiostro
Inquina la tua purezza sino alle tue vene
Le cicatrici nella mia pelle mi ricorderanno
Quando sparai al mio passato per ricominciare ancora

Lasciami dove sei tu
Non penso che le cose andranno male
Premi il grilletto della tua pistola
E dì “saremo sempre felici”
Finalmente hai trovato il tuo salvatore
Ma ho visto le tue parole sul suicidio
Premi il grilletto della tua pistola
E dì “saremo sempre felici”
Abbiamo costruito una casa
Sorretta da fede e speranza
Ma il tuo dito ora è sul grilletto
Sei una ragazza misteriosa
Ora lasciamo la città
Ora lasciamo la vita

Traduzione

My guitar shine
On the river before our house
And I don’t let the distance makes you lose your smile
I’m floating on a cloud
And I feel woman’s whisper

You sink in my own disaster
I’ll not let you drown in it
Eyes too small to understand
Push back, in every breathe

I can touch my cloud above my head
And the moon cover my skin
They look for shelter in my cot
A poet, sleep in my chest

My cloud push sound waves
In my ears
Fast as bullets
They break in my belly
They hold out their hands
They raise me to dance again

My mother make her way
Through the darkness surrounded me
My mother make my way
With a sword and a shield, she protect me

She’s like a window in my heart
When she fallin’ flyng, she slips down there (a window in my heart)
She’s like a window in my heart
The notes shine there and fill myself

Head
Above my head
I know your face
I hear some voices that breaks in my chest
Dirty waves in my veins
(she’s waiting for me)
I ate the spark
That I saw in your eyes
And I’ve stretched out my hands
To be hold in your arms

Traduzione

La mia chitarra risplende sul fiume davanti casa nostra
e non lascerò che la distanza ti faccia perdere il sorriso
sto fluttuando sopra una nuvola
e sento il sospiro di una donna

Tu affondi nel mio disastro
non lascerò che anneghi in esso occhi troppo piccoli per capire
respinto indietro, in ogni respiro

Posso toccare la nuvola sopra la mia testa
e la luna, mi copre la pelle
cercano riparo nel mio cuscinetto
un poeta, dorme sul mio petto

La mia nuvola sputa onde sonore
nelle mie orecchie
veloci come pallottole
si infrangono nel mio stomaco
allungano le mani per sollevarmi e ballare ancora

Mia madre si fa largo
attraverso l’oscurità intorno a me
mia madre costruisce la mia strada
con una spada e uno scudo, mi protegge

Lei è come una finestra nel mio cuore
quando non le riesce di volare, scivola lì sotto
Lei è come una finestra nel mio cuore
lì le note risplendono e mi riempiono

Testa
sopra la mia testa
riconosco il tuo viso
sento delle voci che si infrangono nel mio petto
onde sporche nelle mie vene
ho mangiato la scintilla nei tuoi occhi
ho allungato le mani, per essere stretto ancora

Under the night sky

Your eyes like a late star
While you walk in his room
Noise of a woman’s barefoot
Rain falls like dust

Under the night sky
(It) rest your paper moon
A storm in a coffee-cup
God is in silence

On and on
With a rope in my heart
I get dragged down
In the deepest ocean
Lonely and numb
The lights go out
And I drown into the time

Echoes of whispers
Surrounded in your bed
They come to steal your infancy
They tore your skin away
To stole you every bones
Now you dance like a ghost

We don’t have time to whisper
We don’t have time to pray

While you falling down
We’ll meet again
You fell so ruinously on my chest
You still do it so weightily
You left a light in on my ruins
You bite my nerves like a wolf
You leant out on my edge
I heard you cry
I’m ready to fall again
Under the night sky

Traduzione

I tuoi occhi come una stella defunta
Mentre cammini nella tua stanza
Rumore di piedi nudi di donna
Pioggia che cade come polvere

Sotto il cielo notturno
Riposa la tua luna di carta
Una tempesta in una tazza da caffè
Dio è nel silenzio

Ancora e ancora
Con una fune al mio cuore
Vengo trascinato nell’oceano più profondo
Solo e intorpidito
La luce svanisce
E io annego nel tempo

Echi di sospiri attorno al tuo letto
Ti hanno rubato la tua infanzia
Ti hanno strappato via la pelle
Per rubarti tutte le ossa
Ora balli come un fantasma

Non abbiamo tempo per sospirare
Non abbiamo tempo per pregare

Mentre cadiamo
Ci ricongiungiamo
Sei caduta nel mio petto rovinosamente
Lo fai ancora cosi pesantemente
Hai lasciato una luce nelle mie rovine
Mordi i miei nervi come una lupa
Ti sei affacciata nel mio baratro
Ti ho sentita piangere

Sono pronto per cadere ancora
Sotto il cielo notturno

Genetic Smile

say with me “loneliness” son
i can feel your emptiness
it’s not a hole inside
it’s just another way
the only way to live

have you ever seen a face
a face without a smile?
it’s like a child in the horror movies
he will never come back home
then we build one for him

try to believe
i made the same mistake
i don’t wanna be
a simple man
i don’t wanna be sad
i wanna be that child
the child who returns at home

i wanna feel something real
reality is into your mind

i’ll forget the faces and voices
i will set fire to all my presents
but not the time,but not the time

i will set fire to all my presents
i’ll forget the faces and whispers
but not the smile,genetic smile

D.N.A. memory will save us from hell

(Loving and twisting)
(I know you want me, I know you teach me)
you’re not a soldier
i’m not your captain
mercy for who dares in defiance of weakness
long shows for dreamers inside their madness about acceptance
long live to the dancers
find your resistance

“tell me why you smile”
i’ve got the fire
i’ll burn one day

i wanna smile today,why not?

(rit.)

stand by me
so i can feel

i’m gonna burn my days

Traduzione

Figlio, ripeti con me “solitudine”
Posso sentire il tuo vuoto
Non è un vuoto interiore
È solo un altro modo
L’altro modo di vivere

Hai mai visto un viso
Un viso senza sorriso?
È come un bambino nei film horror
Non tornerà mai a casa
Allora costruiamone una per lui

Cerca di capire
Ho fatto lo stesso sbaglio
Non voglio essere un uomo semplice
Non voglio essere triste
Voglio essere quel ragazzo che torna a casa

Voglio sentire qualcosa di reale
La realtà è nella tua mente

Mi dimenticherò dei volti e delle voci
Metterò fuoco a tutti i regali
Ma non al tempo
Metterò fuoco a tutti i regali
Mi dimenticherò dei volti e dei sospiri
Ma non del sorriso, sorriso genetico

D.N.A
I ricordi ci salveranno dall’inferno

(amare ed attorcigliarsi)
Tu non sei un soldato
Io non sono il tuo capitano
Misericordia per coloro che osano in barba alla debolezza
Piccoli show per sognatori dentro le loro follie sull’accettazione
Lunga vita ai ballerini
Trova la tua resistenza

“chiedimi perché sorridi”
Ho il fuoco
Lo brucerò un giorno
Oggi voglio ridere, perché no?

Mi dimenticherò dei volti e delle voci
Metterò fuoco a tutti i regali
Ma non al tempo
Metterò fuoco a tutti i regali
Mi dimenticherò dei volti e dei sospiri
Ma non del sorriso, sorriso genetico

Stai con me
Così posso sentire
Brucerò i miei giorni

Give me a future to swallow

Reject
Locked up with my past
Cause I’m a bad medicine
A bad exemple
The chaos I born from
It’s starting to stammer
I’m still in fail
Cause I don’t care
Of any of you sicks
I’ve got a shovel in my hand
And I grave dig too deep

It don’t remain any relic
And we bleeding and crying ink
My own’s voice annoying me
I found a hole where i can live

I’ve tie the time on your feet
For bringing you always with me
I’ll take so down as I can
It doesn’t matter where baby

Traduzione

Reietto
Chiuso col mio passato
Perché sono una cattiva medicina
Un cattivo esempio
Il caos da cui sono nato
Comincia a balbettare
Sbaglio ancora
Perché non m’interessa
Nessuno di voi “malati”
Ho una pala nella mia mano
E una fossa troppo profonda

Non rimane nessuna reliquia
Sanguiniamo e piangiamo inchiostro
La mia voce mi annoia
Ho trovato un buco dove posso vivere

Ho legato il tempo ai tuoi piedi
Per portarti sempre con me
Ti porterò giù quanto posso

Rise

these notes bite, lick and read my soul)
I wanna be bury in your coffin
So we’ll never be apart
And I’ll keep my soul open
So you’ll can have a home
Everytime you’ll lost
I wanna be the sound that comes from your headphones
A song that connect your bones
And it guide you home when you will too tired
Take you to the right path when you’ll see the road begins to climb

My pen pick up my broken heart
My veins start to fire
And my lungs, begin to breathe
So I rest my ears on this sound box
“through music we can live forever”
It say

I can’t live without breathe
I can’t move without my bones
Unless you’ll do this with me

I feel as if simple songs saved my life
I feel, just feel as if simple songs painted my way

I’ll always be waiting for you
You’ve the task of stick the desperate
I can feel in your hands
I cured and gave you my blames
You take care of them as if my future were whole in your name

Mother, I wanna rest in the place that you keep warm for me
Father, I wanna lay in your eyes while you read the newspaper
And sleep
Just sleep

Tonight my shame
Bleed with pain
(but) I’m here
I can breathe

This time there’s nothing I can do
You came as a hurricane
I got everything to lose
This time there’s nothing I can do
You came as a hurricane
And I can’t fucking sleep for days

3 chords
In the deep of autumn sun
3 chords
Like a shot in the night
Well I needed it
So I learnt these 3 chords
To hit my life
And to rise

Traduzione

(queste note mordono, leccano e mi leggono l’anima)
Voglio essere sepolto nella tua bara
cosi non ci separeremo mai
e lasciare la mia anima aperta
cosi potrai avere una casa
ogni volta che ti sentirai persa
voglio essere il suono che esce fuori dalle tue cuffie
una canzone che ti ricolleghi le ossa
e che ti guidi a casa quando sarai troppo stanca
che ti porti nella strada illuminata quando vedrò che la strada comincerà a salire

La mia penna ricompone il mio cuore infranto
le mie vene iniziano a prendere fuoco e i miei polmoni
cominciano a respirare
ho posato le orecchie sulle casse
“con la musica possiamo vivere per sempre”
disse

Non posso vivere senza respirare
non posso muovermi senza le mie ossa
a meno che tu non lo faccia con me

Mi sento come se le canzoni semplici mi abbiano salvato la vita
Mi sento come se le canzoni semplici mi abbiano colorato la via

E aspetterò sempre te
tu hai il compito di incollare i disperati
lo sento nelle tue mani
ho curato e ti ho regalato le mie colpe
per prendertene cura
come se tutto il mio futuro fosse nel tuo nome

Madre, voglio dormire nel posto che tieni caldo per me
Padre, voglio sdraiarmi nei tuoi occhi mentre leggi il giornale
e dormire
dormire
dormirci sopra

Stanotte la mia vergogna
sanguina con dolore
(ma) sono qui
riesco a respirare

Questa volta non c’è nulla che possa fare
sei arrivata come un uragano
ora ho tutto da perdere
Questa volta non c’è nulla che possa fare
sei arrivata come un uragano e cazzo, non riesco a dormire da giorni

3 accordi
Nella profondità del sole d’autunno
3 accordi come una pallottola nella notte
Ne avevo bisogno
cosi ho imparato questi 3 accordi
per colpire la mia vita e rinascere/alzarmi/sorgere

Like Thunder

A horizon of wolves
They howl when heard the fall

And you run away
Like thunder
They saw you run away
Like thunder
Fast as lightning
And strong like thunder
Still somewhere

We’re lost
In the emptiness that left homesickness
We’re lost
In the noise of your laugh

Strong like thunder
The roar of engines

Traduzione

Un orizzonte di lupi
Ha ululato quando sentirono lo schianto

E sei corso via
Come un tuono
Ti hanno visto correre via
Come un tuono
Veloce come un fulmine
E forte come un tuono
Ancora da qualche parte

Ci siamo persi
Nel vuoto che ha lasciato la nostalgia
Ci siamo persi
Nel frastuono della tua risata

Forte come un tuono
Il rombo dei motori

Una produzione / Audioglobe 2017