Rimargina – Dancæstral

RedazioneTesti


, 2018

Ben the Savior

When you say “them”, I see you…

When you see “them”, I say “you”…

When you say “them”, I see you…

When you see “them”, I say “you”…

Traduzione

Quando tu dici “loro”, io vedo te…

Quando tu vedi “loro”, io dico “tu”…

Quando tu dici “loro”, io vedo te…

Quando tu vedi “loro”, io dico “tu”…

Rimargina

I lose my head trying to control my honesty

and to conceal my desire of impotency,

but I can’t understand why two shapes just have to fit…

I’ve got you there right under my skin.

I try and control and heal this pain,

but I come back and crawl.

Why’s everything so tame? I’m just looking for…

The quiet over me I feel it is burning,

‘cause the hole you were filling has got me drown

and when dryness will dry it completely,

I’ll have lost much more.

I try and control and heal this pain,

but I come back and crawl.

Why’s everything so tame? I’m just looking for…

Something new, not usual rage.

I won’t come back home…

Don’t look at me so strange

‘cause you’re craving me

you’re craving me…won’t you crave me?

Won’t you crave me?

There is no outcom for my tries,

you’ll forsake all of this feeling and love.

There is no more chance that I will try

to wash away all of this feeling from my soul…

Bring it back from the end,

you know I’ll be there, don’t force me all this time!

‘cause not all the wound heals.

I try to control and heal this pain,

but I come back and crawl.

Why’s everything so tame? I’m just looking for

something new, not usual rage.

I won’t come back home…

Don’t look at me so strang

‘cause you’re craving me!

Won’t you crave me?

Won’t you crave me?

Traduzione

Perdo la testa cercando di controllare la mia onestà, e mascherando il mio desidero di impotenza, ma non riesco a capire perché due figure devono per forza potersi incastrare,

ti ho qui proprio sotto la mia pelle

Rit. Cerco di controllare la sensazione di questo dolore, ma torno indietro strisciando

Perché è tutto così stupido? Sto solo cercando…

La calma sopra di me sento che sta bruciando

Perché il buco che stavi riempiendo ha finito per annegare, e quando la siccità/aridità lo seccherà completamente io avrò perso molto di più

Rit. Cerco di controllare la sensazione di questo dolore, ma torno indietro strisciando

Perché è tutto così stupido? Sto solo cercando qualcosa di nuovo non la solita rabbia, non voglio ritornare a casa, e non guardarmi così stranita perché mi stai bramando

Mi stai bramando

Non vuoi bramarmi?

Non c’è nessun risultato derivante dai miei tentativi, e tu dimenticherai tutto questo sentimento e l’amore

Non c’è più nessuna possibilità che io provi a lavare via tutto questo sentimento dalla mia anima

Bridge. Riportalo indietro dalla fine (in cui si trova), sai che sarò qui non forzarmi tutto questo tempo perché non tutte le ferite rimarginano

Rit. Cerco di controllare la sensazione di questo dolore, ma torno indietro strisciando

Perché è tutto così stupido? Sto solo cercando qualcosa di nuovo della solita rabbia, non voglio ritornare a casa, e non guardarmi così stranita perché mi stai schiacciando/affossando

Gone by in time and no longer existing

Right in the midst of my own

Self-controlled happiness feel

You still want me to know

All your thoughts that seem obscene

Average rite of passage

Seems that you’re crawling to me

A blinded fall of wind age

Can’t prove yourself you’re in me

Desire of touch, ‘cause you are not here

Rit. ‘cause I’m still sitting here I’ve found a place in my head, by now I’m feeling fear, I’m still always in my past, I’m still always in my past

While I console/consume myself in

My drained away memories

With strength you take me to see

Your world which doesn’t exist

Maybe you forget something

I’m here and I’m still breathing

Raising my head and screaming

Try ‘n make my spirit living

Desire of blood, and you are not here…

Rit. ‘cause I’m still sitting here I’ve found herself in my head, by now I’m feeling fear, I’m still always in my past, I’m still always in my past

Rit. ‘cause I’m still sitting here I’ve found a place in my head, by now I’m feeling fear, I’m still always in my past, I’m still always in my past

But I know one day I will, I’ll fill my heart again

With thoughts I guess they’re real, I’ll go away from my past

I’m here away from my past, I’m still

Away from my past

Traduzione

Proprio in mezzo al mio stesso

sentimento di felicità autocontrollata

tu ancora vuoi che io conosca

tutti i tuoi pensieri che mi paiono osceni

un comune rito di passaggio

sembra che tu stia strisciando verso me

una cieca caduta dell’età del vento*

non può provarti che sei in me

Il desiderio di un tocco, dato che non sei qui

Rit. Perché sto ancora sedendo qui, ho trovato un posto nella mia testa, ormai sto provando paura, sono ancora sempre nel mio passato, sono ancora sempre nel mio passato

Mentre consolo/consumo me stesso nelle

Mie memorie diradate/prosciugate

Con forza mi prendi per farmi vedere

Il tuo mondo che non esiste

Forse dimentichi qualcosa

Io sono qui e respiro ancora

Sollevando la testa e urlando

Cercando di far vivere il mio spirito

Il desidero del sangue, e tu non sei qui…

Rit. Perché sto ancora sedendo qui, ho lei nella mia testa, ormai sto provando paura, sono ancora sempre nel mio passato, sono ancora sempre nel mio passato

Rit. Perché sto ancora sedendo qui, ho trovato un posto nella mia testa, ormai sto provando paura, sono ancora sempre nel mio passato, sono ancora sempre nel mio passato

Ma so che un giorno io riempirò nuovamente il mio cuore, con tutto ciò che ritengo reale,

andrò via dal mio passato, sono qui lontano dal mio passato, sono ancora lontano dal mio passato

Life like Bridge

Let me hear in my head all the worlds that I forgot

Let me see behind me all the stories that I’ve known

Let me feel something more, reality seems too simple

Everything is rated and I cannot rule for long this fall

Rit. The world that I’ve ever known is falling apart, because I’ve opened another door

Life’s a bridge

Let me heal this pain just over and over again

I cannot feel the same stillness that you feel

Now this earth’s full of me

It seems that I cannot learn more

Prison’s not made for me

Just want to escape since I was born

Rit. The world that I’ve never known is falling apart, because I’ve opened another door

Life’s a bridge

The world of the holy words is falling in my

head, ‘cause they don’t fit with me anymore

Life’s a bridge

Bridge. Count lost time

Height is being too high

Rit. The world that I’ve never known is falling apart, because I’ve opened another door

Life’s a bridge

The world of the holy words is falling in my

Head ‘cause they don’t fit with me anymore

Life’s a bridge

Traduzione

Fammi sentire nella mia testa tutti I mondi che ho dimenticato

Fammi vedere dietro me tutte le storie che conoscevo

Fammi sentire qualcosa di più, la realtà sembra troppo semplice

Tutto è datato e non posso gestire per molto questa caduta

Rit. Il mondo che ho sempre conosciuto sta cadendo a pezzi, perché ho aperto un’altra porta

La vita è un ponte

Fammi curare questo dolore, ancora e ancora

Non posso sentire la stessa tranquillità che tu provi

Ora la terra è piena di me

Sembra che non io non possa imparare altro

La prigione non è fatta per me

E’ dalla nascita che voglio sfuggirne

Rit. Il mondo che ho sempre conosciuto sta cadendo a pezzi, perché ho aperto un’altra porta

La vita è un ponte

Il mondo delle parole sacre sta cadendo nella mia testa, perché non combaciano più tra loro

La vita è un ponte

Bridge. Conta il tempo perduto

Il pegno da pagare sta diventando troppo alto

Rit. Il mondo che ho sempre conosciuto sta cadendo a pezzi, perché ho aperto un’altra porta

La vita è un ponte

Il mondo delle parole sacre sta cadendo nella mia testa, perché non combaciano più tra loro

La vita è un ponte

The Thickset

On this side of the nowhere I’ve redeemed my spirit of living in, while I cannot pretend to being out and tear apart what all I found. I can’t breathe in this fake world, I realized that both of you are still lying, misunderstood the way of flesh appeared to us.

Rit. Old time holds me, through it I’m live

Wear this gift from the top shell

(You) criticize the way I forget the net spell

I’m still afraid of godliness, it makes no sense, do not for me

I can’t find no another way, in search of this bleeding the eyes, bleeding me

I will not pay for all your faults, just fuck yourself!

Rit. Old time holds me, through it I’m live

Your proud learning for me is a lie

‘Cause supremacy’s warrior, the entire world’s looking down and disguise itself

Make of this earth a mass of slaves, who kneel their minds to some who play along, always for more, only to play you cut ‘em off, you filled a game who was going to break,

And by now the time has passed on us

Traduzione

In questo lato del nulla ho redento il mio spirito di vivere, mentre non posso fingere di essere fuori e di fare a pezzi tutto ciò che ho trovato. Non riesco a respirare in questo finto mondo, ho realizzato che molti di voi ancora fingono, fraintendendo il modo di morire mostratoci

Rit. I vecchi tempi mi sostengono, attraverso loro sono vivo

Indossa questo regalo datoti dal guscio più alto, e criticate il modo in cui dimentico la magica reteSono ancora impaurito dalla devozione/religiosità, non ha senso, non ne ha per me

Non riesco a trovare un’altra via, nel cercarla mi sanguinano gli occhi, mi dissanguo io. Non pagherò per tutte le vostre colpe, fottetevi!

Rit. I vecchi tempi mi sostengono, attraverso loro sono vivo

La vostra orgogliosa sapienza per me è una bugia

A causa della supremazia del guerrieroIl mondo intero ha lo sguardo basso e maschera se stesso

Avendo fatto di questa terra un ammasso di schiavi, che inginocchia le loro menti a qualcuno che sta al gioco,

sempre per più, solo per giocare li avete tagliati fuori, avete riempito un gioco destinato a rompersi,

e ormai il tempo ci è passato avanti

Leydig

Seems like every good fortune has left alone us for a while
Craven unleash hell, the other try to repair

Rit. Sending your thoughts to no one, awaiting reply from someone

Proud breath try to evacuate tension, mending divisions of the soul
Then sadly grab a mullet, next start to fix nails into the bier

Rit. Living alone in the dark, make progress regression
Sending your thoughts to no one, awaiting reply from someone

Rit. Living alone in the dark, make progress regression
Sending your thoughts to no one, awaiting reply from someone

Traduzione

Sembra come se tutta la buona sorte ci abbia lasciati soli per un pò

Un idiota scatena l’inferno, l’altro cerca di riparare

Rit. Mandando I tuoi pensieri a nessuno, stai aspettando risposta da qualcuno

Un respiro d’orgoglio cerca di far diradare la tensione, riparando alle divisioni dell’anima. Poi tristemente afferra un martello (di legno), e dopo inizia a fissare i chiodi nella bara

Rit. Vivendo da solo nell’oscurità, facendo progredire il regresso

Mandando I tuoi pensieri a nessuno, stai aspettando risposta da qualcuno

Rit. Vivendo da solo nell’oscurità, facendo progredire il regresso

Mandando I tuoi pensieri a nessuno, stai aspettando risposta da qualcuno

Una produzione Dancæstral 2018